找回密码

尚庐山(原星子网)

查看: 2037|回复: 5
收起左侧

三见祥浩法师

  [复制链接]
发表于 2014-5-23 20:27:12 | 显示全部楼层 |阅读模式 | 来自江西

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
本帖最后由 陈林森 于 2014-5-23 20:30 编辑

                                  三见祥浩法师
  
  两个多月前我到栖贤寺第一次晤见祥浩法师,今天再次来到栖贤寺拜谒他。这两次之间,法师曾亲临寒舍一次,送来一个红包,称作“茶钱”,实为润笔也。
  今天仍是谭老师开车送我去栖贤,是前天约好的时间。此去送去打印的《栖贤寺历代诗文选编》的校注意见稿,并用优盘装了两个文件送去校注本电子稿正文和一个目录。如果在内容上没有问题,这个电子稿是可以直接送出版社作为出版的书稿文本的。但仍希望经过法师的认真审阅,尽量不要出错。
  见面后,我首先向祥浩法师汇报我的校注情况和需要说明的问题。这部书的书名是《庐山栖贤寺历代诗文选编》,我建议将“选编”改为“选注”。“选注”多了一个“注”的内涵,与这部书稿注释的分量较重的特点相符,且后者较能吸引读者,用时髦的话就是一个“卖点”。现在比较详细的诗词注本甚少,网上也很难查到。祥浩回答,书名已请省佛教协会主席题字,既不可能另请他人重题,也很难为这一个字请他再写一遍。祥浩说能不能加一个括弧注明是“校注本”,我说就不必要了。因为这部书之前并没有一个非校注本,我的校注工作是在“选编”的非正式书稿的基础上进行的,没有和其他版本区别的作用。
  我大致汇报的内容有:一,校订有两种:一是有书面根据的,包括相关的正式出版物,如《南康府志》《庐山府志》《星子县志》《庐山历代诗选》,也包括不同网络版本的比较,凡有文字的出入,则择其善者而从;二是无书面根据,只能靠常识与逻辑推断。后者占多数。例如古人喜欢将桥比作“虹”,但出现多次误作其他同音字的,如“红”“哄”,都根据常识改正之。“千丈哄”“白哄”显然说不过去。又如“瀹茗”是煮茶的雅称,但选编本多误成“沦茗”,则是误以“瀹”为“沦”的繁体导致,都一一改正。苏辙的《再游庐山三首》中“当年五岳访庐山”一句,凭常识可知“五岳”应为“五月”,这是拼音打字的人采用词组输入时造成的误植,可能在他使用的拼音字库中,“五岳”排列在“五月”之前。“不沉海水不生天”,“生天”不成话,显为“升天”之误。还有一个有趣的例子,是清人钱澄之的《宿栖贤寺二首》中一句“雷锋老汉真知识”,雷锋怎么也能穿越呢?此“雷锋”乃“雷峰”之误。它既不是指毛主席的好战士雷锋,也不是西湖的那个“雷峰夕照”,而是广东番禺一座雷峰山,雷峰老汉指雷峰山海云寺今壁禅师。祥浩法师进一步指出,“老汉”是指德高望重的、资历很深的高僧。他说如果我活到六七十岁时,取得了相当的资历和声望,别人也可以称我为“老汉”(祥浩现年四十来岁)。现在网络上所有栖贤寺诗词的版本,都以讹传讹。我们在网上查“雷锋老汉”,只能查到“雷锋帮助老汉”一类的网页。所以这个例子,不但要校正,而且要加注,以免谬种流传。有的传抄中的错误,可根据诗词格律来纠正。如宋杨益的《应真阁》一诗有“天散五秋云”的句子,孤立地看不易看出错误,但从诗的押韵来看,整首诗押的是下平声“十一尤”的韵(其他几个韵脚是:游、幽、留),故可断定此句是“天散五云秋”。
   二,注释也有这两种情况。一是有根据的,就是参考《庐山府志》《庐山历代诗选》等正式出版物上能找到的注释文字,以及《诗词索引》等网络版上的注释。我向祥浩汇报说,《诗词索引》网络版只能找到一部分诗词,而且这一部分能找到的诗词上的注释,也不是全部有参考价值。因为这上面的注释,是机器操作而非人工特意编辑的,即它只是将诗词上的词组机械地对应《汉语大词典》的词条,时有误合之嫌,或者我需要的没有,我不需要的简单词汇又出现的情况。有的词语有多个义项,要根据诗词的内容加以筛选。也有的所提供的解释并不符合诗词的内容,无法使用。有时也能偶尔地在网上辗转查到所需要的注释,还是有不少要根据我的理解和判断,凭借上下文加以注释。例如清代罗运崃的诗中有两句:“摩挲但识苍颜古,蕴藉谁怜劲节淄。”(《连理松歌》)前一句好说,可不加注,后一句最困难的是“淄”字。淄是黑色的意思,我理解黑色指黑暗,也就是昧而不见。这样整个句子的意思可以理解为:由于松树的风格是含而不露的,所以谁能喜爱它的坚贞的节操呢?我所加的注释是:“蕴藉:含蓄而不显露。怜:喜爱。劲节:谓坚贞的节操。淄,黑色,这里是看不见的意思。”
   叶圣陶说过,注释者要不避多事。主观上我是想多加些注释,以便适应各种文化层次的读者的需要。我还尝试着对有些句子的整体理解加上注释,这是最难的,只是对每个偏僻的字词加注,还不是最难的,因为大部分还有资料参考,但即使每个词都注释了,整个句子的理解常常还是不能贯通,这样的例子很多。有的诗词我自己也不能理解,所以只能“头疼医头,脚疼医脚”,而做不到融会贯通。非不为也,是不能也。个人的功力有限,这是没有办法的事。也有的故实,知道有来历,但就是查不到。例如清易顺鼎《三峡涧连理枝歌》中开头:“张公所佩双神龙,何年飞入匡庐峰。”这张公是谁?无法查到资料。像这样的情况令人十分头疼。我曾同一位网友说,对古诗的注释工作,是需要很扎实的功底的人,他最好是:中文系本科,古代汉语或古代文学硕士,唐诗宋词博士的毕业生,并且在专门的研究所或高校工作了十年以上的专家才能胜任,而我什么也不是。注释既要详细,又要简要。对于一词多见(主要是庐山地理名胜概念),则前注后不注。但在后出现的诗词后面,提示读者参看前面的注释,这样既节省篇幅,又能保持全书的系统性。这个做法祥浩法师也赞成。
   我注释的范围,包括:作者简介;比较生僻的语词和典故;特殊的文史知识、宗教术语;与栖贤寺、庐山有关的名胜古迹、地理名词。其中数量较多,处理又比较困难的是宗教术语,当然主要是佛教名词。我对佛教所知甚少,这一次是一个启蒙和学习的好机会。但是有的概念即使查到了资料,也很难说清楚。弄不好是“以其昏昏,使人昭昭”。另有少数作者查不到生平资料,只好暂付阙如。注释中发现有一些词语,从字面上看非常浅显,但又不能按字面理解。比如“买山”,并不是像今天一样的一种经济行为,而是表达一种归隐思想。祥浩法师对此有很深的见解。他说,买山,其实也有“经济”的成分在内。古人对山的看法,不认为它是没有生命的。在古人看来,山有山神,树有树神。举头三尺有神明。古人选择某座山筑舍定居,认为是打扰了山神,是要向山神打招呼的。他们在打招呼时,是要撒一些米在山上,表示对山神的回报。这实际上表现了古人对自然的一种敬畏。不是像有的国家那样,把所有的土地山林都看作是自己的,要怎么开发就怎么开发。古人即使砍一棵树,也要向树神祷告,祈求树神宽恕。在他的家乡贵州,安葬一个死人的时候,要举行一个仪式,后人要代死者向山神祈求,表示我已经离别人世,今后要与山神为伴,请求允许我占用山林一丈见方的土地,作为栖身之所。所以祥浩法师说,“买山”是古人与山林的沟通,是同山打招呼的行为。听了法师一番话,令我茅塞顿开。
   惜科法师本人不懂电脑,他安排徒弟把资料下载到寺院的电脑上。我最后与祥浩商定,请他将此“待定稿”再形成一部打印本,并且送我一本,我们分别审查一遍。如果是打算用繁体字本,那么请人把全部正文转换为繁体,然后可以用人工改正在转换时不可避免的错误,如“云”字,在表示天上的云彩时用繁体,而表示“说”及相关的概念时不能转换成繁体。我再看看有没有什么疏漏和补充,你则看看有没有什么错误,特别是涉及佛教常识方面的错误,不要亵渎了神灵才好。
发表于 2014-5-23 21:59:01 来自手机 | 显示全部楼层 | 来自江西
易顺鼎“张公”句,疑指张之洞。时张在武汉,与易唱酬往来。具体需看诗全文揣摩。
且将闲情寄山水
 楼主| 发表于 2014-5-23 23:19:23 | 显示全部楼层 | 来自江西
少府山人 发表于 2014-5-23 21:59
易顺鼎“张公”句,疑指张之洞。时张在武汉,与易唱酬往来。具体需看诗全文揣摩。

从句子看应该是个神话人物呀

4

主题

22

帖子

319

星币

幼儿园

Rank: 1

积分
79
发表于 2014-5-24 17:09:45 | 显示全部楼层 | 来自江西
文人  羡慕啊   

0

主题

3

帖子

18

星币

幼儿园

Rank: 1

积分
26
发表于 2014-6-4 21:00:46 | 显示全部楼层 | 来自江西
请查阅 张岱 夜航船 卷十八 鬼神 张龙公,或有启发。

10

主题

67

帖子

872

星币

小学三年级

Rank: 4

积分
332
发表于 2014-6-8 04:05:03 | 显示全部楼层 | 来自美国
看到老师的的照片,还是当年的样子!离家越远,乡愁越浓。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ| 本站法律顾问:易胜华律师|手机版|小黑屋| 尚庐山(原星子网)

备案报警 赣公网安备 36042702000120号

备案报警

Powered by Discuz! X3.4( 赣ICP备16012230号-1 )

公司名称: 庐山市尚庐山文化传媒有限公司

地址: 江西省九江市庐山市南康镇天湖壹号5号楼C-201至C-206店铺

快速回复 返回顶部 返回列表